محمد قصاع، مترجم کتابهای کودک و نوجوان براین باور است که هر کتابی مخاطب خاص خودش را دارد و اگر چه برخی مجموعههای سرگرم کننده را نتوان با آثار کلاسیک و ماندگار مقایسه کرد اما برای جذب کودکان و نوجوانان به کتابخوانی بسیار موثرند.
محمد قصاع درباره مجموعه «نبرد هیولاها» اظهار کرد: این مجموعه از جمله آثاری است که بچهها میتوانند به سرعت بخوانند و یکسری هیجان را تجربه کنند. در واقع شاید محتوای این مجموعه و مجموعههایی مانند «هری پاتر» را نتوان با آثار کلاسیک و ماندگار مقایسه کرد اما برای جذب کودکان و نوجوانان به کتابخوانی بسیار موثرند.
این مترجم کتابهای کودک و نوجوان افزود: این آثار از جمله کارهایی است که در خارج از کشور با هدف سرگرمی برای مخاطب عام به صورت انبوه تولید میشود و احساس هیجان لازم را در آنها ایجاد میکنند و بهدلیل حجم زیاد جلدهای هر مجموعه سبب ایجاد تمرکز اندیشه در ذهن مخاطب میشوند و قدرت تمرکز آنها را بالا میبرند.
نباید از اصطلاح بازاری برای کتاب استفاده کرد
وی با تاکید بر اینکه نباید از اصطلاح «بازاری» که بار منفی دارد برای کتاب استفاده کرد، گفت: هر کتابی مخاطب خاص خودش را دارد، باید توجه داشت که یک کودک تا زمانی که حروفی مانند «الف» و «ب» را یاد نگیرد، نمیتواند کلمه «آب» را بنویسد. مطالعه، یک مهارت است که درطول زمان ایجاد میشود و باید به تدریج تربیت شود و این کار را میتوان با خواندن کتابهای ساده و سطحی در کودک ایجاد کرد.